Titel: “Langt væk og lige om hjørnet”
Forfatter: Sarah Rahmeh
Udgivelsesår: 2021
Forlag: ALPHA
Antal sider: 66
Målgruppe: Poesiinteresserede individer, der gerne vil vide mere om det at have mere end en etnicitet i Danmark.
Dette er et gratis anmeldereksemplar som jeg har modtaget af forfatter ”Sarah Rahmeh. Tusind tak for det.
De vil alle sammen fortælle
DIN HISTORIE
din
din barndom forvrænget
dit blod fortyndet så det er nemmere at sælge
dine minder fejlfortolket
af en hvid linse
ingen kommentarer
[…]
fortæl mig i stedet
om dem vi ikke hører om
de hårdtarbejdende
de oversete
de vellykkede
de rummelige
de åndelige
hvad med mig
er jeg overhoved traumatiseret nok?
(Rahmeh s. 16-17)
Det er et citat, der indrammer ganske fint Sarah Rahmes digtsamling “Langt væk og lige om hjørnet”.
Her er nemlig tale om en slags digte skrevet i bevidsthedsstrøm, der reflekterer om det at høre til langt væk fra, men også fra lige om hjørnet. Om altid at mangle det rette ord, på dansk, til at beskrive den der følelse af brændende kærlighed som fortærer det hele på sin vej. Bogen reflekterer om at føle sig hjemme i både Syrien og Sønderjylland. Og Rahmeh gør det fortræffeligt.
Sarah Rahmeh skaber nemlig et stille oprør imellem linjerne i denne bog. Selvom hun besynger den arabiske trods og kærlighed på en lidenskabelig måde, så er der ikke noget vildt og voldsomt i denne sigtsamling. Her er ikke klassisk anarki, der råber op i varseller.
Denne bog er nærmere som at føre hånden igennem havvand en stille sommernat. Man opdager gåsehuden, der kravler over ens nakke og ned ad ryggraden, til man står forstenet tilbage med et ønske om at råbe op.
For mig har denne bog mange finurlige og smukke observationer, så som opfindelsen af humus på rugbrødsmadder – to kulturer der mødes, på godt og ondt og går ganske fint hånd og hånd sammen – gid mennesker også kunne være som rugbrød og humus, får jeg lyst til at skrive som en kommentar.
Jeg synes ogs,å at det er værd at nævne Saras smukke sprog, der på en fin og afbalanceret måde blander den danske underspillethed og den dramatiske arabiske poesitradition, hvor man forbander den time mine øjne så dig for første gang.
Kort om bogens opsætning
Bogen er groft delt i 3 dele, hvor før første del mest beskæftiger sig med det at være tosproget og have en anden etnisk baggrund end dansk og det at eksistere i Danmark og i et samfund, hvor man selv bliver accepteret, mens ens fæller bliver udskældt.
Andel del bliver af en mere privat og personlig karakter, hvor Rahmeh taler om det at være kvinde i 30’erne, men ikke være mor. Og så runder hun bogen af med en lettere selvstændig del, der mest af alt er en konklusion.
Konkluderende synes jeg, at bogen er smukt skrevet med et fint og fængende sprog. Den beskæftiger sig med interessante emner, og jeg kan virkelig godt lide at dykke ind i emner om integration og racisme fra en integreret kvindes synspunkt.
Sarah Rahmeh forholder sig til emnerne objektiv, men stadig med et personligt præg, der skaber en smuk stemme man nemt kan føle med.
Alt i alt kan jeg anbefale denne bog på det varmeste. Den eneste anke jeg har, er til denne meget personlige del (del 2) som jeg på en eller anden måde føler bliver ”påklistret” resten af indholdet. Jeg ville næsten ønske, at bogen var blevet udgivet som to selvstændige bøger i stedet. Og hvis den var, så havde jeg stadig anbefalet den på det varmeste.
”Langt væk og lige om hjørnet” får 🍬🍬🍬🍬